Eth conseller dera Presidéncia, Francesc Homs, presente era version aranesa deth Tractat dera UE

HOMS_UE 1

Eth conseller dera Presidéncia, Francesc Homs, a presentat en Conselh Generau d’Aran era version aranesa deth Tractat dera Union Europèa e deth Tractat de foncionament dera Union Europèa. Ena presentacion tanben i an intervengut eth sindic d’Aran, Carlos Barrera, eth director generau d’Ahèrs Multilaterals e Europèus, Manuel Manonelles e eth cap de Cultura, Patrimòni e Politica lingüistica d’Aran, Jèp de Montoya.

HOMS_UE

Ena sua intervencion, eth sindic d’Aran, Carlos Barrera, a manifestat “Aran, lingüistica e culturauments, ei occitana; administrativa e politicaments ei catalana. Çò qu’apòrte era Val d’Aran ara rèsta deth contèxt occitan ath delà dera legitimitat dera sua lengua, er aranés, ei era fòrça qu’es govèrns de Catalonha e d’Aran e eth Parlament de toti dus li pòden estampar en tot sagerar-la de tota era oficilialitat, era maximala reconeishença e era maximala projeccion internacionau en mon”.

Pera sua part, eth cap de Cultura, Patrimòni e Politica lingüistica d’Aran, Jèp de Montoya a soslinhat “eth hèt qu’er occitan age vengut lengua pròpria e oficiau en dus territòris coma Aran e Catalonha se deu ara volontat de dus pòbles e de dus govèrns, er aranés e eth catalan. Era Val d’Aran se tròbe en camin de jogar eth papèr de responsabilitat istorica que li pertòque envèrs era sua lengua e era rèsta d’Occitània”.

Montoya a ahijut “damb era presentacion deth dipòsit des TRACTATS DERA UNION EUROPÈA o damb eth darrèr document dera CONVENCION PERA PROTECION DETH PATRIMÒNI CULTURAU IMMATERIAL dera UNESCO tradusida ar aranés, aguest agarre era sua projeccion mès internacionau dera epòca contemporanèa”.

Comments are closed.