Los estudiantes de Aran se podrán examinar de las PAU en aranés

En las Pruebas de Acceso a la Universidad de 2019 a que se presenten los estudiantes de Aran, se incluirá la opción del occitano aranés en los enunciados del examen de Historia

Vielha, 30 de noviembre de 2018.- El Conselh Generau d’Aran, el Departamento de Empresa y Conocimiento de la Generalitat de Catalunya y la Universidad de Lleida han firmado un convenio para el desarrollo de las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) en aranés.

El objetivo del convenio es regular las actividades que llevarán a cabo el Conselh Generau d’Aran, la Administración de la Generalitat de Catalunya, mediante el Departamento de Empresa y Conocimiento, y la Universidad de Lleida con el fin de incluir en las Pruebas de Acceso a la Universidad a que se presentan los estudiantes de Aran la opción de enunciados en la lengua occitana, aranés en Aran.

En las Pruebas de Acceso a la Universidad de 2019 a que se presenten los estudiantes de Aran, se incluirá la opción del occitano aranés en los enunciados del examen de Historia, materia obligatoria para todo el alumnado. En sucesivas convocatorias, la Comisión de Seguimiento designada a partir del acuerdo podrá ampliar las materias en que se establezca la opción de enunciados en occitano aranés.

El Conselh Generau d’Aran designará las personas que llevarán a cabo la traducción al occitano aranés los enunciados de las PAU a que se presenten los estudiantes de Aran y asumirá los gastos de traducción al aranés de los enunciados de las pruebas que se determinen. La traducción se realizará una vez cerrado el proceso de maquetación y edición de los enunciados en catalán y en castellano, y las personas encargadas de la traducción deberán seguir el protocolo de confidencialidad establecido en la elaboración de las PAU.

Los costes de edición y de impresión de los enunciados de examen en occitano aranés, serán asumidos por la Generalitat, a través del Consejo Interuniversitario de Catalunya.

La Universidad de Lleida será la encargada de proveer los mecanismos necesarios en caso de que fuera necesaria la traducción de las respuestas a los exámenes, para que su corrección se realice en igualdad de condiciones con el resto de aspirantes.

En este sentido, cabe recordar que Lourdes Bruna, alumna del Instituto de Aran y vecina de Arties, fue el año pasado la primera estudiante que respondió en aranés dos exámenes de la fase específica de las PAU en la UdL, en las asignaturas de matemáticas y física, cuando pidió poder examinarse en aranés, ya que es lengua oficial en Catalunya desde el año 2006. A pesar de que no estaba obligada a realizar las PAU, ya que había cursado el Batxibac (Bachillerato en francés), Lourdes Bruna, optó por hacer la fase específica para subir su nota de acceso a la universidad.

El sindic d’Aran, Carlos Barrera, ha explicado que con este convenio se acaba con la demanda histórica del Conselh Generau d’Aran a la Generalitat de Catalunya para que los estudiantes del Valle de Aran pudieran tener la opción de realizar las Pruebas de Acceso a la Universidad en aranés.

Fotos: UdL

Comments are closed.